© 2019 by Brazlate all rights reserved

development

SOBRE

Sobre

Rafael Sousa 
 
Histórico

Depois da conclusão do mestrado em estudos literários em fevereiro de 2007, dedicou-se integralmente à tradução profissional. Lidando sempre com agências de tradução, foi tradutor e revisor interno de 2007 a 2009 e desde então atua como tradutor autônomo. Nesse período, trabalhou principalmente com a tradução de textos das áreas médica e farmacêutica, textos de conteúdo técnico leve e pedidos de patente, do inglês e do italiano para o português do Brasil.

Formação

Graduação em Letras – Português e Italiano

Mestrado em Estudos Literários -- Literatura Italiana

CPE Universidade de Michigan

Certificado OMPI – Introdução à Propriedade Intelectual

Certificado TAUS – Pós-edição

Certificado SDL – Studio, MultiTerm e Pós-edição

 

Brazlate

Origem

A Brazlate surgiu do desejo de um tradutor com mais de 10 anos de experiência no mercado de tradução de atender à crescente demanda por serviços de tradução qualificados dentre as agências de tradução do mundo todo. Com esse propósito, a empresa foi concebida ao longo de 2016 e constituída para começar a operar a partir de 2017, em Ribeirão Preto, cidade com cerca de 600 mil habitantes no interior do Estado de São Paulo.

Missão

A missão principal da Brazlate é prestar os serviços linguísticos requisitados pelos clientes conforme as melhores práticas de tradução internacionais e seus padrões internos de qualidade.

 

Processo

Para cumprir sua missão, a Brazlate se vale de um processo rigoroso, que vai da seleção de linguistas nativos no idioma da tradução e especializados no idioma do texto original, nas áreas de conhecimento relevantes e nas ferramentas necessárias para o trabalho. Além disso, todo trabalho por nós realizado passa por pelo menos dois profissionais, sempre um responsável pela produção e outro pela conferência.

Qualidade

Com esse processo rigoroso, podemos implementar um sistema de garantia da qualidade que vai da seleção dos profissionais à entrega do trabalho. Nesse sistema, a qualidade trazida pela seleção de linguistas competentes é ainda ampliada com o uso dos recursos de garantia das CAT tools, as ferramentas dedicadas e nosso processo de tradução.

A visão de qualidade da Brazlate é sustentada por três pilares: interpretação correta do texto original, a observação das normas linguísticas da língua de chegada e o estrito cumprimento das orientações do cliente.

 

 
Mais informações?

Escreva para a Brazlate